TOV
3. யோனத்தான் தாவீதைத் தன் ஆத்துமாவைப்போலச் சிநேகித்ததினால், அவனும் இவனும் உடன்படிக்கைபண்ணிக்கொண்டார்கள்.
ERVTA
3. யோனத்தான் தாவீதை அதிகம் நேசித்து அவனோடு ஒரு ஒப்பந்தம் செய்துகொண்டான்.
KJV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
KJVP
3. Then Jonathan H3083 and David H1732 made H3772 a covenant, H1285 because he loved H157 him as his own soul. H5315
YLT
3. And Jonathan maketh -- also David -- a covenant, because he loveth him as his own soul,
ASV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
WEB
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
ESV
3. Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.
RV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
RSV
3. Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.
NLT
3. And Jonathan made a solemn pact with David, because he loved him as he loved himself.
NET
3. Jonathan made a covenant with David, for he loved him as much as he did his own life.
ERVEN
3. Jonathan loved David as much as himself, so they made a special agreement.